На вершине отчаяния (СИ) - Страница 68


К оглавлению

68

— Да ты…да я тебя… — Начал закипать Зураб, но одного ледяного взгляда Зарима хватило, чтобы угомонить буйного сыночка.

— Еще раз перебьешь меня, и я упрячу тебя в сумасшедший дом. Ты слишком агрессивен, и можешь представлять для Люсьена угрозу, если будешь вести себя подобным образом при дворе. Если же это от тебя не зависит, и ты просто не в состоянии сдерживать свои дурные наклонности, то отправляйся домой. Миррон, проследи, чтобы мою семью устроили как подобает.

Зарим встал, его охранники тут же замаячили у него за спиной.

— Ты куда? — Миррон не сделал даже попытки последовать за родичем. По опыту знал, если Зарим не в духе, то лучше его не трогать. Зато теперь стала понятна его щепетильность в плане детей. Очень неприятно видеть собственные дурные наклонности как в зеркале отраженные в детях. Тут любой здравомыслящий задумается, а стоит ли этих детей иметь.

— Пойду покупать подарки Каннигему. Не может же Люсьен явиться к нему с пустыми руками.

— Мальчика возьми с собой.

— Естественно.

Зарим ушел, а Миррон уставился на родичей не зная что ему с ними теперь делать. Если они на кровника так резко реагируют, то с чего Зарим решил, что будут слушаться его.

Зарим вернулся в номер, зло хлопнув дверью, тем самым оставив телохранителей снаружи, но не сделал и десяти шагов как сила зачарованного ошейника заставила его остановиться посреди комнаты. Дальше он не мог сделать и шага. Слишком крепкой была магическая связка и слишком короткой. Никогда ранее отец не сажал его на столь короткий поводок. Это что ж теперь ему и мыться придется в присутствии охраны? А как же женщины? Вдруг ему повезет, и какая-нибудь красотка согласится провести с ним вечер? Они что тоже будут присутствовать?

Видимо разочарование сорвавшимися планами было написано у него на лице крупными буквами, так как Люсьен сделал большие глаза и отошел от него подальше в угол.

— Дед? Ты чего? Тебе плохо?

— Хорошо. Собирайся, мы идем по магазинам.

— Я пас. — Тут же оживился Люсьен. — Если тебе надо прошвырнуться по базару, то возьми с собой маман, а еще лучше Люсиль. Вот кто знает толк в покупках.

— Люсьен… — Ласковый голос Зарима заставил вздрогнуть молодого человека. — Если бы я собирался купить подарок даме сердца, я бы так и поступил. Но не думаешь же ты в самом деле, что Люсиль способна купить достойный подарок Каннингему?

— О…о… если так, то я иду. — Люсьен сразу засобирался, опасливо косясь на дедулю. — А ты чего стоишь, не проходишь?

— Не могу. — Зарим вздохнул, начиная успокаиваться. Определенно внучик был отдушиной для сердца. — Подай мне кафтан, пожалуйста. И захвати побольше золота.

Пока Люсьен возился надевая свой кафтан и распихивая по карманам как можно больше золота, Зарим тем временем впустил в комнату охрану и тоже переоделся.

Чтобы избежать встречи с Зурабом и того пуще с Жизель и Люсиль они не сговариваясь покинули гостиницу через черный ход, где их уже поджидал десяток солдат, одетых в штатское с тем чтобы слиться с толпой и следовать за охраняемыми как можно незаметнее. Люсьен от удивления присвистнул, а Зарим улыбнулся. Хорошее настроение было восстановлено. Как все-таки хорошо иметь дело со столь понимающими людьми как Миррон.

— Откуда они узнали, где мы выйдем?

Они с Люсьеном шли по улицам, от порта к центру города. Четверка пантер разошлась по сторонам, оставив Зариму очень мало места для маневров. И он твердо решил попозжа потолковать с ними об этом. Остальная охрана вообще исчезла с горизонта, создавая иллюзию, что они гуляют сами по себе.

— Я говорил вчера и повторяю теперь. Во всем полагайся на Миррона, он не даст тебя в обиду. И многому научит. Только держи от него подальше свою сестру. Неровен час, окажется у него в наложницах, а это недопустимо.

Люсьен сначала не понял о чем это говорит дед, а когда до него дошло, что ему навязывают Люсиль, чуть не взвыл от отчаяния.

— Ты не сможешь оставить ее со мной. Маман не позволит.

— При чем тут Жизель. Я прикажу, и она останется. Ты все еще никак не поймешь, что мое слово по отношению к вам может отменить только Аликай, его отец или Ализир. Подчинение в клане идет снизу вверх, а приказы сверху вниз. И это не политика кланов, а закон крови. Люсиль просто не сможет ослушаться, даже если сильно этого захочет. Кровь ей не позволит. Именно поэтому среди нас нет предателей. И вообще. Обещал же я ей пристроить ко двору. Вот и сдержу слово.

Люсьен выслушивал деда молча, потом вообще прикрыл глаза прислушиваясь к чему-то внутри себя, а когда вновь глянул на него Зарим увидел в глазах юноши страх.

— Значит любой, кто старше меня, может приказать мне что у годно, и я выполню, даже если это противозаконно? Так?

— В теории да. Но поверишь ли ты, что скотов и сволочей среди нас нет. Просто потому, что мы любим своих потомков и не можем сознательно причинить им вред.

— А то, что ты делаешь с папан, тогда как называется?

— Это называется дипломатия, которой тебе еще только предстоит обучиться. Разве ты слышал, чтобы я отдавал ему категоричные приказы? Или что-либо приказывал тебе или Миррону? Или если уж на то пошло капитану и его людям? Нет. И еще раз нет. И вообще… — Зарим не договорил. Его глаза мечтательно закрылись, и из груди вырвался не то вздох, не то рык. — Чудесное будущее, жаль, что я его лишен.

— Это ты сейчас о чем говоришь?

— О птичках Люсьен. О птичках. Не обращай внимания, это у меня чувство юмора такое. Просто сведу твоего отца с направляющим, и устрою ему первое обращение. Увидишь, побывав в шкуре зверя, он сразу угомонится и станет мягче во сто крат.

68